Four Weddings overdub shock
So, here it is: the celeb exclusive you've been waiting for. It's at times like this that I most love working in the media, when people slip you the odd bit of gossip. I've been allowed to run this today only because it's going to hit the papers tomorrow.
First of all, for those of you who don't know, actress Andie McDowell was overdubbed in her first film role in Greystoke -- y'know, the Tarzan flick with Christopher Lambert. This was because Andie was a model, and I guess they figured her voice wasn't quite right or something. Could be that her Southern accent was too strong. Indeed, seasoned star Glenn Close did McDowell's voice work for that film.
What is less well known is that she was also dubbed for Four Weddings and a Funeral. I have received a leaked piece of audio from the original takes, and these really show why she needed to be dubbed. It's odd, though, because there are plenty of films in between where her voice was seemingly fine, and she does those ads these days and everything, but what do I know?
As Conan O'Brien says, you couldn't make this stuff up. Why would you? That would be stupid. To hear Andie's original take of her famous line at the end of the film, click here. You may need to turn the volume up, since the sound quality is not great.
First of all, for those of you who don't know, actress Andie McDowell was overdubbed in her first film role in Greystoke -- y'know, the Tarzan flick with Christopher Lambert. This was because Andie was a model, and I guess they figured her voice wasn't quite right or something. Could be that her Southern accent was too strong. Indeed, seasoned star Glenn Close did McDowell's voice work for that film.
What is less well known is that she was also dubbed for Four Weddings and a Funeral. I have received a leaked piece of audio from the original takes, and these really show why she needed to be dubbed. It's odd, though, because there are plenty of films in between where her voice was seemingly fine, and she does those ads these days and everything, but what do I know?
As Conan O'Brien says, you couldn't make this stuff up. Why would you? That would be stupid. To hear Andie's original take of her famous line at the end of the film, click here. You may need to turn the volume up, since the sound quality is not great.
19 Comments:
Oh you!!! You totally sucked me in...I was waiting and waiting to hear...WHAT!!!!!!
Really, yes, I knew she was dubbed, but for 4 Weddings? That is kinda a scandal wasn't she nominated or something? the movie nominated? Oh maybe that was sex lies and videotape.
Don't tell me she was dubbed for that too?
That must be really embarassing. She is gorgeous, and she is talented, but wouldn't it have been easier to jus hire someone who didn't need dubbing? But she had got a lot of attention from s,l&v and is likely why she was cast in 4Ws.
I just googled her in movie, and she was hired at the last moment because Jeanne Triplehorn had to back out of contract. So this would help explain how she got hired and then dubbed. I suspect her southern accent must have been inaudible for many viewers? She's toned it way down now, but she did have quite a drawl back in the day.
Really? Oooh. Suppose she has had some elocution lessons or they have someone doing her lines for her now?
My bad! It was here all along, as I teased on you in my last comment... Silly me. I was too anxious to get to Cat's humping post, I guess.
Good fact, I was just hoping to hear something more, eh, juicey.
Who would have thought it? You can't even tell in Four weddings...or maybe if you watch it again knowing it's dubbed. I don't think I can bear to watch it again though..
Like I say, you couldn't make this shit up. Why would you? It'd be ridiculous.
Wow! Next you'll be telling me that deaf guy isn't really deaf.
The burnin g question is...Was she dubbed in the Muppet movie?
ahahahahahhhahhaha she was probably dubbed by Kermit the Frog
Oh actually, I forgot to ask you people: do you like this movie?
HAHAHAHA! You got me! Funnyfunnyfunny!
Will: He's an actor. Of course he's not deaf. Which deaf bloke?
LOSLI: I'm sure there's a gag there somewhere, but I'm just not able to come up with it. It's probably a lewd one, too.
Milla: Oh, you said "dubbed". Yes, that too.
Milla: No.
Lee: I have my moments, but I fear I may have built this one up just a little too much!
WOW... I am pretty sure not only are you rockin it for airing all her dirty laundry, but im pretty sure you just ended Andie's career lol
ps i wish my hair looked as tamed as her's in those commercials.
Well I'm disappointed. I was expecting something super juicy and THIS is what you give us? Colour me sad.
On another note, my word verification was EUPRRVT.
It struck me as Eeeeeew, pervert.
I don't know what to think now.
hmmm, love husky women!
she had obviously worked on that southern accent.
good work!
Yasamin: End her career, me? Isn't it already over?
Karen: Sorry to disappoint. And to see you all sad-coloured. Good word veri, though.
TD: Best not to.
Cappy: Yeah, she sounds a bit throaty, doesn't she? Cheers.
So who did her in it...the voice I mean?
APP: She did. It was all a long, terrible, shaggy-dog-story joke.
Post a Comment
<< Home